
Des questions ?
Voici quelques questions fréquemment posées.
Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire ci-dessous ou le bouton en bas à droite (via WhatsApp ou Facebook Messenger).
- Accueil
- Des questions ?
Traduction officielle en japonais
1. Qui a besoin d'une traduction officielle en japonais ?
Toute personne dont le permis a été délivré par l’un des pays suivants :
- Suisse
- Allemagne
- France
- Taïwan
- Belgique
- Monaco

2. Quelle est la durée de validité de la traduction officielle ?
La durée de validité de la traduction est la même que celle du permis de conduire, ce qui signifie que la traduction peut être utilisée jusqu’à la date d’expiration de votre permis de conduire.
Toutefois, vous devez obtenir à nouveau la traduction lors du renouvellement de votre permis de conduire ou lorsqu’un élément indiqué sur le permis est modifié, par exemple un changement d’adresse.

3. Combien de temps puis-je conduire avec la traduction au Japon ?
La durée de validité de la traduction japonaise est d’un an à compter de la date d’entrée au Japon.
Pour une nouvelle entrée après avoir quitté le Japon, la période de validité est d’un an à compter de la date d’entrée.
Par exemple, si vous arrivez pour la première fois au Japon le 1er juillet 2023, vous pouvez conduire jusqu’au 30 juin 2024.
Si vous entrez pour la deuxième fois au Japon le 1er août 2023, vous pouvez conduire jusqu’au 30 juillet 2024 puisque la période de validité est d’un an à partir de la date d’entrée.

4. Que dois-je faire de la traduction reçue ?
Les personnes qui conduisent un véhicule au Japon doivent toujours avoir sur elles la traduction japonaise de leur permis de conduire, ainsi que l’original du permis de conduire.
La police japonaise peut également vous demander de présenter votre passeport pour vérifier la date de votre entrée au Japon.

5. Ai-je besoin d'une traduction officielle pour le Go-Kart Tour de Tokyo ?
Oui, c’est vrai.

6. Chaque conducteur a-t-il besoin d'une traduction ?
Oui, chaque conducteur a besoin de sa propre traduction de son permis de conduire.

7. Ai-je besoin d'une traduction pour chaque véhicule ?
Oui, tous les conducteurs de véhicules (moto et voiture) ont besoin d’une traduction officielle.

8. Un permis de conduire international délivré en Suisse, en France, en Allemagne, à Monaco, en Belgique ou à Taïwan est-il suffisant pour conduire au Japon ?
Même si vous avez un permis de conduire international, vous devez faire une traduction de votre permis de conduire national.
7-Eleven
1. Recevrai-je une version numérique (PDF ou photo) de ma traduction par courrier électronique ?
Non, la traduction n’est valable qu’imprimée sur papier afin qu’il n’y ait qu’un seul original.
Vous ne recevrez donc pas votre traduction en version numérique par e-mail de notre part.

2. Puis-je imprimer la traduction dans un magasin 7-Eleven en dehors du Japon ?
Non, la traduction ne peut être imprimée que dans un magasin 7-Eleven au Japon.

3. Puis-je imprimer la traduction auprès d'un loueur de voitures, d'un hôtel ou d'un autre magasin comme Family Mart ?
Non, actuellement vous ne pouvez imprimer la traduction que dans un magasin 7-Eleven.

4. Serait-il possible de recevoir la traduction dans un délai plus court qu'une semaine ?
Oui, vous pouvez imprimer la traduction dans un magasin 7-Eleven dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables.
Pour ce faire, commandez une traduction que vous pouvez imprimer dans un 7-Eleven et sélectionnez la livraison express tout en bas de la page.

5. Mon code d'impression n'est-il valable que pour une semaine ?
Oui, vous recevrez ensuite un nouveau code qui sera également valable pendant une semaine.
6. Jusqu'à quelle date puis-je imprimer ma traduction ?
Vous devez imprimer votre traduction dans le mois qui suit votre arrivée au Japon.
Par exemple, si vous arrivez au Japon le 20 mars 2023, vous recevrez un nouveau code chaque semaine afin de pouvoir imprimer votre traduction avant le 20 avril 2023.

7. Mon code d'impression expire avant mon arrivée au Japon. Pouvez-vous m'en envoyer un nouveau ?
Vous recevrez un nouveau code environ 3 jours avant votre arrivée au Japon.
Ensuite, nous vous communiquerons automatiquement un nouveau code par courrier électronique chaque semaine.
Vous pouvez donc simplement attendre le nouvel e-mail ou vérifier l’état de votre commande sur notre site web.
Si vous ne trouvez pas le nouvel e-mail, vérifiez votre dossier de courrier indésirable, consultez le code sur notre site web ou contactez-nous à tout moment.
Général
1. Pourquoi n'ai-je pas reçu de confirmation de commande ?
Une fois le paiement effectué, vous recevrez automatiquement une confirmation de commande.
Si vous ne l’avez pas reçue, veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable.
Certains fournisseurs de courrier électronique (par exemple, Yahoo) peuvent bloquer nos messages.
Contactez-nous si vous n’avez pas reçu de confirmation de commande ou découvrez dans la section suivante comment vous pouvez vérifier l’état de votre commande.
2. Comment puis-je vérifier l'état de ma commande, le suivi ou le code d'impression ?
3. À quelle adresse électronique envoyez-vous la confirmation de la commande, le code de suivi ou le code d'impression ?
Nous envoyons nos messages à partir de “team[at]driving-japan.com”.
Si votre fournisseur d’accès bloque nos messages, nous utilisons les adresses électroniques “drivinghyphenjapan[at]gmail.com” ou “drivinghyphenjapan711[at]gmail.com”.
Autrement, vous devez toujours vous méfier des messages prétendant provenir de nous mais utilisant une adresse électronique différente.

- Contact
Des questions ? Des suggestions ?
L’équipe de DriveJapan est là pour vous aider tout au long du processus de commande et au-delà.
Nous garantissons une réponse à vos demandes dans les 24 heures.
Pour les questions urgentes pendant votre séjour au Japon, nous donnons la priorité à ces demandes et nous nous efforçons d’y répondre dans un délai de quelques heures, avec un temps de réponse maximum de 12 heures.